Donnerstag, 9. August 2007
Wortbedeutungen - Heute: Die Spritztour
-
Teil 1 - Einleitung
Wer da sagt, daß die Deutsche Sprache nicht vieldeutig und blumenreich sei, der irrt.
Leider geraten viele der alten und schönen Worte in Vergessenheit oder erhalten eine - für ältere Mitbürger unverständliche - völlig neue Bedeutung.
Besonders meine Freunde aus Spanien und dem englischen Sprachraum haben da oft Schwierigkeiten; sie verstehen nicht, was der Unterschied zwischen einem Brötchen, einem Rundstück und einer Semmel ist, und warum das Wort Schwein sowohl als Schimpfwort als auch als Bezeichnung für Glück verwandt wird.
In loser Folge werde ich hier einige Worte aus unserem Wortschatz herausheben und ein wenig beleuchten. Besondere Freude habe ich dabei, wenn ich 'mein' Wort nicht in der Wikipedia finde. *GGG*
Für den heutigen Tag habe ich mir ein besonders aktuelles Wort herausgesucht.
Die Spritztour (Nein, die Wikipedia kennt dieses Wort auch noch nicht . . .)
Dieses Wort bedeutete in meiner Jugendzeit eine 'spontane Ausfahrt'.
Für so eine Spritztour mußte meist unser Drahtesel (Fahrrad) herhalten.
Heute hat dieses Wort eine medizinische Bedeutung erfahren und dient zeitweilig recht spöttisch als Bezeichnung für die 'Tour de Pharmacie' (Tour de France = berühmtes Radrennen).
Wenn ich den Berichten im Fernsehen noch glauben kann, dann ist die Doping-Spritze neben dem obligatorischen Fahrradhelm ein sehr wichtiger Bestandteil in der Ausrüstung eines professionellen Radrennfahrers.
Morgen mag dieses Wort Spritztour als Synonym für die "Medizinische Vorbereitung zur Ausübung eines Berufssportes" dienen, so nach dem Motto:
"Nächste Woche muß unser Verein gewinnen . . . da will ich vorher noch mal mal schnell eine kleine Spritztour machen."
Netzgärtner Kurt
-
Teil 1 - Einleitung
Wer da sagt, daß die Deutsche Sprache nicht vieldeutig und blumenreich sei, der irrt.
Leider geraten viele der alten und schönen Worte in Vergessenheit oder erhalten eine - für ältere Mitbürger unverständliche - völlig neue Bedeutung.
Besonders meine Freunde aus Spanien und dem englischen Sprachraum haben da oft Schwierigkeiten; sie verstehen nicht, was der Unterschied zwischen einem Brötchen, einem Rundstück und einer Semmel ist, und warum das Wort Schwein sowohl als Schimpfwort als auch als Bezeichnung für Glück verwandt wird.
In loser Folge werde ich hier einige Worte aus unserem Wortschatz herausheben und ein wenig beleuchten. Besondere Freude habe ich dabei, wenn ich 'mein' Wort nicht in der Wikipedia finde. *GGG*
Für den heutigen Tag habe ich mir ein besonders aktuelles Wort herausgesucht.
Die Spritztour (Nein, die Wikipedia kennt dieses Wort auch noch nicht . . .)
Dieses Wort bedeutete in meiner Jugendzeit eine 'spontane Ausfahrt'.
Für so eine Spritztour mußte meist unser Drahtesel (Fahrrad) herhalten.
Heute hat dieses Wort eine medizinische Bedeutung erfahren und dient zeitweilig recht spöttisch als Bezeichnung für die 'Tour de Pharmacie' (Tour de France = berühmtes Radrennen).
Wenn ich den Berichten im Fernsehen noch glauben kann, dann ist die Doping-Spritze neben dem obligatorischen Fahrradhelm ein sehr wichtiger Bestandteil in der Ausrüstung eines professionellen Radrennfahrers.
Morgen mag dieses Wort Spritztour als Synonym für die "Medizinische Vorbereitung zur Ausübung eines Berufssportes" dienen, so nach dem Motto:
"Nächste Woche muß unser Verein gewinnen . . . da will ich vorher noch mal mal schnell eine kleine Spritztour machen."
Netzgärtner Kurt
-
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen